Translation of "venduto le" in English


How to use "venduto le" in sentences:

Quella brutta è che ho venduto le azioni dell'Iceberg, come mi avevi chiesto.
The bad news is I did what you wanted me to do. I got rid of your Iceberg stocks.
Cos', per 200 franchi, ho venduto le mutandine di Brigitte Bardot.
So for 200 francs, I sold Brigitte Bardot's panties.
Questo non significa che abbiamo venduto le nostre anime alla Sezione 9.
It doesn't mean we've sold our souls to Section 9.
Ho venduto le mie Disney per accaparrarmele.
I sold off some of my Disney to buy it.
Mia moglie è in prigione e ho venduto le macchinette per comprare i pannolini e da mangiare.
My wife's in the pen. I had to sell my cameras to buy diapers and baby food.
Lindsay, ti prego, dimmi che non hai venduto le tue azioni.
Lindsay, you didn't cash in your stock, did you? Tell me you didn't.
Ha venduto le attività a John Abruzzi?
Did you sell prison industries to john abruzzi?
Gregory Malina ha venduto le sue azioni Frobisher lo stesso giorno... che l'ha fatto Arthur Frobisher.
Gregory Malina dumped his Frobisher stock the exact day Arthur Frobisher did.
Gli ha venduto le informazioni su Zuri.
You sold them information about Zuri.
Tu gli hai venduto le due pistole che hanno fatto fuori tua moglie e tuo figlio.
You sold him the pair of shotguns... Shotguns....that killed your own wife and boy.
Quando hai scoperto che aveva venduto le bombe a Fayed?
When did you find out he sold the bombs to Fayed?
Hai venduto le sue ossa per 25, 000$.
Sell her bones for $25, 000.
Ok, questo tizio, Gerard, ha venduto le medicine, cosa possiamo fare?
Okay, if this guy Gerard sold the medicine, what can we do?
A chi hai venduto le ragazze?
Where did you sell the girls?
Se non avesse venduto le sue azioni della societa', avrebbe guadagnato un miliardo di dollari circa.
Had he kept that investment stake in the company, it would've been worth somewhere in the area of a billion dollars.
Abbiamo venduto le nostre case e donato i profitti alla chiesa.
We sold our homes and we donated the profits to the church.
Ho venduto le mie Porc-ellane e sprecato 500 dollari per il pagliaccio sbagliato che non contiene il nostro filmino porno.
I just sold my Pigurines and blew $500 on the wrong stuffed clown that doesn't have our sex tape in it.
Ha venduto le lettere a un tizio, qualche anno fa.
She sold the letters to some guy years ago.
A partire da ieri, non e' piu' un azionista, dato che ha venduto le sue quote a me.
As of yesterday, he is no longer a shareholder, having sold his shares to me.
Vede, sono io che ho venduto le armi al tizio.
See, I'm the guy who sold the guy the guns he used.
Ha venduto le armi a Major Lilywhite?
You sold guns to Major Lilywhite? Yeah.
Abbiamo il suo DNA sulla scena, il testimone che gli ha venduto le armi... e un movente plausibile.
We have his DNA at the scene, we have the witness who sold him the guns, we have plausible motive.
Da Jadalla Bin-Khalid, l'uomo a cui hai venduto le vite di quei soldati.
By Jadalla Bin-Khalid, the man you sold those soldiers' lives to.
A chi hai venduto le armi?
Who'd you sell the guns to?
Un paio di settimane fa, ha chiuso l'impianto chimico a Newark. L'ha smembrato e ne ha venduto le parti.
A couple of weeks ago, he shut down a chemical plant in Newark and sold it off for parts.
Jesus, hai venduto le tue pillole.
Jesus, you gave away your pills.
Non ho venduto le pillole per me stessa.
I didn't sell the pills for me.
E ti perdono per aver venduto le mie sedie.
And I forgive you for selling my chairs.
Ho venduto le mie azioni, sono fuori.
I sold my shares, I'm out.
E anche il nostro paese, quando hai venduto le armi a Dio solo sa chi.
And our country. When you sold the weapons to god only knows who.
Come avete ammesso voi stessa, queste creature hanno venduto le loro stesse anime al diavolo per vendetta.
By your own admission, these creatures have sold their very souls for vengeance to the Devil. Is this not so?
Laroy ha venduto le nostre strade a Pope tre anni fa.
Laroy sold our street to Pope, three years ago.
Abbiamo avuto un inizio difficile, ma sono lieto di annunciarvi che oggi abbiamo venduto le prime mille bottiglie.
After a turbulent start, I can now tell that we have sold our first thousand bottles.
Quella che gli ha venduto le medicine.
This nurse who sold him the drugs?
E' un bene che abbia venduto le tue azioni, allora.
Good thing I sold your stock, then.
Gli ho permesso di entrare in questa città... gli ho venduto le nostra anime per poter passare l'inverno, e per questo motivo... volevo chiedervi scusa dal profondo del mio cuore.
I let them into this town. Sold our souls to get through a long winter. And for that, I am deeply sorry.
Sì, hai rubato delle pistolas alla policia e hai venduto le pistolas ai tuoi amigos.
Yeah. You stole pistolas from the policia and sold the pistolas to your amigos... criminals.
Pare che Bretton James abbia venduto le azioni della Keller Zabel prima di averle acquisite.
Bretton James, the rumor is that he was shorting Keller Zabel stock before he ended up acquiring it.
Ogni volta, hanno venduto le azioni e si sono spostati in un'altra citta'.
Every time they dump the stock, they pick up, Move to another location.
A chi hai venduto le Claymore?
Who'd you sell the claymore to?
Rispondi, a chi hai venduto le Claymore?
Answer my question-- who'd you sell the claymore to?
A dire il vero ho venduto le mie quote della Virtanen.
Actually, I've sold my shares in Virtanen.
Ho venduto le sue impronte a Daggett.
I sold his prints to Daggett.
Braddock possedeva tre concessionarie di auto di lusso, ma dopo aver saputo che stava morendo, ha venduto le quote agli impiegati sottocosto.
Braddock owned three luxury car dealerships, but when he found out he was dying, he sold his stake to his employees at a discount.
Non ho venduto le azioni Rossmeyer Global.
Of course I didn't short Rossmeyer Global.
E ho venduto le mie quote ai miei due soci.
And I sold my share to my two partners.
A quanto pare la vittima aveva venduto le tre monete d'oro a Sam Bertram, qui a Portland.
Turns out the victim was the dealer who sold the three gold coins to Sam Bertram here in Portland.
Noi non abbiamo venduto le nostre anime ai Cavanaugh!
We didn't sell our souls to the cavanaughs! We don't have to do what they say.
2.1429100036621s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?